2019-nCOV
[수업]
-
중국 거주 또는 체류한적 있는 외국인 유학생: 한국 입국 후 자가 격리 2주 후 수업 참여 가능
-
(예) 중국에서 또는 중국 공항을 경유하여 2020/2/28 한국 입국 → 2주 후인 2020/3/16 수업 참여 가능
-
그 외 외국인 유학생: 2020/03/16 개강
-
수강정정기간 연장: 2020.03.31까지
[기숙사]
-
중국 거주 또는 체류한적 있는 외국인 유학생: 한국 입국 후 자가 격리 3주 후 입사가능
-
(예) 중국에서 또는 중국 공항을 경유하여 2020/2/28 한국 입국 → 3주 후인 2020/3/21 기숙사 입사 가능
-
자가격리 기간 동안 기숙사 외의 개인 주거지는 학생 스스로 찾아야 함
-
신종코로나바이러스 발생국(싱가포르, 태국, 베트남, 일본, 홍콩, 대만, 말레이시아, 마카오) 방문 또는 경유한 외국인 유학생: 한국 입국 후 자가 격리 2주 후 입사가능
-
그 외 외국인 유학생: 기숙사 입사를 희망하는 모든 외국인 학생은 입사 시에 출입국사실 증명서 제출 (신입생은 보딩패스 또는 E Ticket 제출), 기숙사 승인 후 입사
[휴학신청]
중국 유학생의 한국 입국이 어려워짐에 따라 특별 휴학 신청을 접수 받고 있습니다.
-
대상: KAU 재학생 및 신입생으로 현재 중국 체류중인 외국인 유학생
-
휴학기간: 2020-1학기
-
신청 및 문의 : 국제교류원 (02-300-0360 / studyabroad@kau.ac.kr)
[Class]
-
All international students who have returned or transferred from China, you will need to self-isolate for 14 days from the day they entered Korea and should not attend any campus until your period of self-isolation is over
-
(E.g.) If you arrive Korea on 2020/2/28 → Self-isolation for 14 days → on 2020/3/16 Attend class
-
All other international students: Attend class on 2020/3/16
-
Add and Drop period will be extended until 2020.03.31
[Dormitory]
-
All the international students who have returned or transferred from China, you will need to self-isolate for 21 days from the day they entered Korea and should not attend any campus until your period of self-isolation is over
-
(E.g.) If you arrive Korea on 2020/2/28 → Self-isolation for 21 days → on 2020/3/21 Dormitory check-in
-
Students will have to find their own housing for the period of self-isolation
-
All international students who have returned or transferred from 2019-nCov virus countries affected including Singapore, Thailand, Vietnam, Japan, Hong Kong, Taipei, Malaysia and Macau, you will need to self-isolate for 14 days from the day they entered Korea and should not attend any campus until your period of self-isolation is over
-
All other international students must submit your boarding pass or flight itinerary when check-in.
[Take a semester off]
As it is very difficult for the Chinese students to enter Korea, we advise the student take a semester off for Spring 2020.
-
Subject: Any KAU students including prospective students currently staying in China
-
Duration of Semester Off: Spring 2020
-
Contact & Apply : KAU OIA (02-300-0360/studyabroad@kau.ac.kr)
[Exchange Student]
We allow student to postpone their study at KAU, so
Please visit your study abroad office and consult with your study abroad adviser.
-
Any in-coming exchange students for Spring 2020
-
Postpone your study to Fall 2020 or Spring 2021
[课业]
-
从中国来到韩国的学生 : 入境韩国后14天隔离后参加
-
(例) 从中国或经由中国机场进入韩国 2020/2/28 → 2周后20202/3/16参加听课 2020/3/16课程可参与
-
其他外国留学生: 2020/03/16开课
-
申请听课的更正期限延长 截至2020.03.31课
[课业]
-
从中国来到韩国的学生:入境韩国后自我隔离3周后入住
-
在韩国学生应主动寻找自我隔离滞留地
-
(例)从中国或经由中国机场进入韩国2020/2/28 → 3周后2020/3.21入住
-
新型冠状病毒感染发生国(新加坡,泰国,越南,日本,香港,台湾,马来西亚,澳门) 访问或经由的外国留学生:入境韩国后自我隔离2周后入住
-
其他外国留学生:提交机票E-ticket,承认宿舍后入住
[休学申请]
随着中国留学生很难进入韩国,正在受理特别休学申请
-
对象:KAU在校生及新生,现滞留中国的外国留学生
-
休学时间:2020-1学期
-
KAU OIA (02-300-0360 / studyabroad@kau.ac.kr)